Em uma de suas viagens, um missionário visitou um restaurante em um país do sudeste asiático onde, sem que ele soubesse, um filme sobre Jesus era exibido há vários anos.
Segundo relatou o proprietário do restaurante em Singapura, cerca de 30 pessoas tinham se achegado a Cristo depois de assistir o filme em sua língua materna, conta o missionário da Southeast Asian Campus Crusade for Christ (Cruzada para Cristo no Campo do Sudeste Asiático, em tradução livre).
Apesar da ameaça real de grupos radicais na cidade, o proprietário disse que continua exibindo o filme quando não há indicação de perigo.
A dublagem do filme Jesus para novas línguas ainda precisa do investimento de parceiros, para milhares tenham a oportunidade de experimentar o Evangelho pela primeira vez.
Em algumas aldeias ao redor do mundo, há um dialeto específico da língua naquela comunidade. Há também uma língua de comércio, que é usada mais amplamente em outras aldeias ou países. No entanto, quando as pessoas aprendem uma nova língua, elas geralmente não têm uma compreensão total. Por isso se torna difícil para elas entender plenamente o poder e o significado da Bíblia e suas histórias.
Ouvir Jesus falar na sua própria língua permite que pessoas de todo o mundo possam fazer essa conexão.
Em todo o mundo, o projeto do filme Jesus tem feito parcerias com igrejas locais e outras organizações missionárias cristãs para alcançar os povos que não conhecem o Evangelho pelo mundo. Até hoje, mais de 200 milhões de pessoas têm se interessado em conhecer a Cristo após a exibição do filme, e novas igrejas estão sendo plantadas por dia.
No entanto, grande parte do mundo permanece na escuridão espiritual. Estima-se que 2 bilhões de pessoas ainda não ouviram o Evangelho sequer uma vez.