Em todo o mundo, há pelo menos 400 línguas de sinais, mas apenas 20 delas têm conteúdos relacionados a Bíblia disponíveis. No Oriente Médio, não há uma língua de sinais com conteúdo bíblico que mostre aos surdos da região a esperança que eles podem encontrar em Jesus Cristo.
Muitas vezes, as comunidades surdas são esquecidas no Oriente Médio, e se tornam suscetíveis a cair na proposta de capacitação prometida a eles pelo EI.
Em março, o grupo terrorista publicou um vídeo de recrutamento com o objetivo de atrair pessoas surdas a aderir ao movimento jihadista. Diante disso, a Sociedade Bíblica dos Surdos sentiu o desejo de iniciar um processo de tradução da Bíblia para a língua de sinais no Oriente Médio, como forma de neutralizar a ação do EI.
"Muitas comunidades surdas foram realmente esquecidas pela sociedade, e quando eles se deparam com um vídeo como aquele, eles pensam 'Uau, há um regime que realmente quer nos dar um lugar'. Mas é um falso poder. É um fortalecimento temporário. É uma esperança temporária, e mesmo assim ela não é a verdadeira esperança", disse JR Bucklew, presidente da organização.
Bucklew explica que um dos maiores desafios da organização é encontrar pessoas surdas da região que estejam dispostas a fazer parte deste processo de tradução. Por isso, a Sociedade Bíblica dos Surdos está produzindo um vídeo com duração de duas horas a fim de destacar a história de Jesus em linguagem de sinais.
O vídeo está previsto para ser concluído e pronto para distribuição até o final de 2015. Uma vez que uma equipe de porta-vozes for estabelecida, Bucklew afirma que poderá levar de 3 a 5 anos até que uma língua de sinais da Bíblia esteja pronta para ser lançada.
Bucklew explicou que, embora existam várias traduções de textos da Bíblia disponíveis, a Federação Mundial de Surdos estima que cerca de 95% da população de surdos do mundo é analfabeta funcional — e é isso que ele busca combater.