Povo de Gana recebe Bíblia após 20 anos de trabalho de tradução: “Fome pela Palavra”

O povo indígena Komba, que vive na região nordeste de Gana, celebrou a entrega da Palavra de Deus em sua língua.

Fonte: Guiame, com informações de Christian Daily Atualizado: sexta-feira, 26 de dezembro de 2025 às 14:36
O povo Komba recebeu a Bíblia completa em sua língua. (Foto: Facebook/Lutheran Bible Translators).
O povo Komba recebeu a Bíblia completa em sua língua. (Foto: Facebook/Lutheran Bible Translators).

O povo étnico Komba, de Gana, celebrou a entrega da Bíblia completa em sua língua, após 20 anos de espera.

A Bíblia na língua Komba foi lançada pela Sociedade Bíblica de Gana (BSG) em parceria com a Lutheran Bible Translators, em novembro.

Na cerimônia de lançamento, o diretor executivo da Lutheran Bible Translators, reverendo Rich Rudowske, afirmou que a finalização da Bíblia Komba é o cumprimento de uma profecia bíblica.

"Isto não é apenas uma tradução. Este é o cumprimento de uma visão que começou há mais de duas décadas atrás quando os líderes da igreja Komba olharam para o seu povo e viram a sua fome pelas Escrituras. Uma carta foi escrita pedindo parceria e dessa carta nasceu uma linda colaboração”, declarou Rich.

“Hoje, você se junta ao crescente coro de nações, tribos, povos e línguas que podem ler a Palavra de Deus em sua própria língua. Hoje, testemunhamos outro cumprimento de Apocalipse 7:9 — uma grande multidão que ninguém pode contar, de todas as nações, de todas as tribos, povos e línguas, em pé diante do trono”, ressaltou.

Povo Komba

O povo Komba, considerado indígenas, vive na região nordeste de Gana. Os Konkomba se organizam em linhagens, clãs e santuários religiosos, morando de forma comunitária em aldeias.

Eles vivem de agricultura, caça e coleta. Tradicionalmente, os Kombas são animistas (culto à natureza e espíritos), mas muitos se converteram à Jesus após serem evangelizados por missionários.

A primeira igreja entre o povo Komba foi plantada por missionários batistas em Namong, durante a década de 1950. Desde lá, o Evangelho cresceu entre os indígenas.

Em 2005, os missionários começaram um esforço de tradução do Novo Testamento. Em 2014, o Novo Testamento na língua Komba foi lançado, após anos de trabalho com ajuda da comunidade indígena.

"Ler a Bíblia se tornou parte do meu povo. Eles estão lendo dia após dia. Eles aprenderam a ler, e agora podem sair e pregar porque sabem ler a Bíblia, algo que não conseguiam fazer no passado”, disse o reverendo Emmanuel Mananyina, um dos tradutores.

No ano seguinte, a Sociedade Bíblica de Gana, Lutheran Bible Translators e a Igreja Evangélica Luterana de Gana se uniram para iniciar o projeto de tradução do Velho Testamento na língua Komba.

Durante esse período, a equipe de tradução também criou o Novo Testamento Komba em áudio e o integrou ao texto em um aplicativo, para aumentar o acesso às Escrituras.

Mais do Guiame

O Guiame utiliza cookies e outras tecnologias semelhantes para melhorar a sua experiência acordo com a nossa Politica de privacidade e, ao continuar navegando você concorda com essas condições