"Porque os lábios do sacerdote devem guardar o conhecimento, e da sua boca devem os homens procurar a instrução, porque ele é mensageiro do Senhor dos Exércitos" (Ml 2.7).
A palavra hebraica aqui traduzida como guardar, é SHAMAR (שמר), e pode ser traduzida como vigiar, observar, prestar atenção, manter sob vigilância, colocar sob custódia. Isto requer uma forte defesa da fé, que exige conhecimento desta palavra, e a protege contra manipulações do texto bíblico e gambiarras hermenêuticas.
Fica claro, então, que o sacerdote deve ser alguém que esteja disposto a sacrificar a sua própria vida para que, tudo o que Deus disse, na sua palavra, chegue intacto até o ouvinte. O sacerdote não deve temer quem se considera dono da Igreja, e espera do mestre, interpretações, que justifiquem a sua posição.
Este decreto foi assinado por alguém que assina como Senhor dos Exércitos, "O Poderoso" e não apenas mais um dos poderosos da Terra. Os atuais donos do mundo, não são nada diante dele e portanto, não devemos temer mais a quem pode fazer mal ao nosso corpo, do que àquele que a Deus, que pode jogar nossa alma no inferno.
Sua avaliação é importante para entregarmos a melhor notícia
O Guiame utiliza cookies e outras tecnologias semelhantes para melhorar a sua experiência acordo com a nossa Politica de privacidade e, ao continuar navegando você concorda com essas condições