Palestra abordará as traduções da Bíblia para línguas minoritárias

Palestra abordará as traduções da Bíblia para línguas minoritárias

Atualizado: Segunda-feira, 8 Agosto de 2011 as 3:12

Iniciativa da Sociedade Bíblica do Brasil (SBB), a sétima edição do Fórum de Ciências Bíblicas terá como tema as Traduções da Bíblia Sagrada. No segundo dia do evento (19/08), um dos focos estará sobre projetos de tradução bíblica para línguas minoritárias. O convidado para falar sobre O Desafio da Tradução para Línguas Indígenas no Brasil é o professor Isaac Costa de Souza, mestre em Linguística e missionário entre os Arara, povo indígena que vive no Pará. “Ao lado dos problemas inerentes a um processo de tradução, citarei outros desafios semelhantes em dificuldade, que militam contra a tradução das Escrituras para línguas indígenas no Brasil”, antecipa Souza.

O VII Fórum de Ciências Bíblicas acontece nos dias 18 e 19 de agosto, reunindo estudiosos de destaque internacional para abordar os diferentes aspectos das Traduções da Bíblia Sagrada. A palestra do professor Isaac ilustra um dos principais desafios para o desenvolvimento dessa tarefa, que visa disponibilizar a Palavra de Deus em uma linguagem que todas as pessoas possam compreender, independentemente de qual parte do planeta estejam ou quais sejam as suas limitações. Contando com oito painéis, o encontro acontecerá no Centro de Eventos de Barueri (SP), onde está localizado o Museu da Bíblia.

Confira a programação completa:

18 de agosto (quinta-feira)

14h30: As Traduções de Equivalência Verbal: Marlon Winedt, doutor em Teologia, linguista e consultor de Tradução das Sociedades Bíblicas Unidas (SBU).

16h30: Materiais de Apoio para Traduções: Vilson Scholz, doutor em Novo Testamento e consultor de Tradução da SBB, e Paulo Teixeira, secretário de Tradução e Publicações da SBB.

18h00: A Causa da Bíblia no Brasil: Equipe SBB.

19h00: Lançamento da Biblioteca Digital Hagnos.

20h00: 400 Anos da Tradução de King James: Bill Mitchell, biblista, doutor em Teologia e consultor de Tradução das Sociedades Bíblicas Unidas (SBU).

19 de agosto (sexta-feira)

14h30: O Desafio da Tradução para Línguas Indígenas no Brasil: Isaac Costa de Souza, mestre em Linguística e missionário entre os Arara, povo indígena do Pará.

16h30: O Desafio da Tradução da Bíblia para Língua de Sinais: Brenno Barros Douettes, professor de Língua Brasileira de Sinais (Libras) e intérprete e tradutor da série Aventuras da Bíblia em Libras.

18h: A Causa da Bíblia no Mundo: Equipe SBB

20h: As Traduções de Equivalência Funcional ou Dinâmica: Edesio Sánchez Cetina, consultor de Tradução das Sociedades Bíblicas Unidas (SBU) e doutor em Teologia.

VII Fórum de Ciências Bíblicas - Traduções da Bíblia Sagrada

Data: 18 e 19 de agosto de 2011

Horário: das 14h30 às 21h30

Local: Centro de Eventos de Barueri / Museu da Bíblia

Avenida Pastor Sebastião Davino dos Reis, 672, Vila Porto

Barueri - SP

Inscrição: R$ 30,00 (grupos com mais de dez pessoas têm 50% de desconto)

Informações: (11) 3474-5813 ou pelo site www.sbb.org.br/forum

veja também