Bíblia já está traduzida em mirandês

Bíblia já está traduzida em mirandês

Atualizado: Quarta-feira, 9 Novembro de 2011 as 4:29

A Bíblia já está traduzida em mirandês. O lançamento dos quatro Evangelhos acontece sábado, dia 12 de novembro, em Lisboa. Os quatro Evangelhos da Bíblia já estão traduzidos para mirandês. A autoria é de Amadeu Ferreira, um dos maiores impulsionadores desta língua.

Ls Quatro Eibangeilhos, assim se chama a obra em língua mirandesa, é o resultado de uma tradução realizada entre 2001 e 2004 a partir do latim.

Revista por duas vezes desde então, foi dada como concluída em 2010 e chega agora às livrarias através da Sociedade Bíblica.

Amadeu Ferreira, é mestre em Direito, professor, tradutor, escritor e conferencista, e entre outras obras emblemáticas, já traduziu para o mirandês Os Lusíadas e algumas das aventuras de Astérix.

A língua mirandesa, cujas origens são anteriores à nacionalidade, foi reconhecida como língua oficial de Portugal em 1999, e é falada por cerca de 15 000 pessoas no concelho de Miranda do Douro.

Escritos com o intuito de anunciar a Boa Nova, os Evangelhos segundo Mateus, Marcos, Lucas e João narram a vida, a morte e a ressurreição de Jesus Cristo, e são os quatro primeiros livros do Novo Testamento.

Atualmente, a Bíblia já se encontra traduzida em 469 línguas e o Novo Testamento em 1 231. Os responsáveis adiantam em comunicado que o mirandês ainda só se insere na categoria das 2 527 línguas que têm somente parte das Escrituras traduzidas.

Notícias Cristãs com informações da TVNET

veja também