Tradutores usam internet via satélite de Elon Musk para levar Bíblia a lugares remotos

Wycliffe Associates usará o Starlink, da SpaceX, para espalhar o Evangelho em partes remotas do mundo.

Fonte: Guiame, com informações da CBN NewsAtualizado: quinta-feira, 9 de janeiro de 2025 às 12:02
Atualmente, milhões de pessoas ao redor do mundo possuem as Escrituras em suas línguas nativas. (Foto: Wycliffe Associates)
Atualmente, milhões de pessoas ao redor do mundo possuem as Escrituras em suas línguas nativas. (Foto: Wycliffe Associates)

Um ministério dedicado a levar a Palavra de Deus às pessoas em regiões remotas do mundo utilizará o serviço de internet via satélite da SpaceX para entregar Bíblias a elas de forma mais rápida e eficiente.

A Wycliffe Associates, uma organização internacional que capacita "tradutores da Bíblia de língua materna e colabora com igrejas locais para avançar na tradução da Bíblia", anunciou que usará a tecnologia Starlink de Elon Musk para fornecer acesso à internet aos tradutores da Bíblia em regiões remotas.

Na maioria das vezes, os tradutores enfrentam a falta de acesso à internet e sofrem com interrupções no fornecimento de eletricidade. Eles dependem de energia solar para alimentar seus equipamentos. Contudo, segundo a organização, a tecnologia proporcionará aos usuários em regiões remotas velocidades de internet comparáveis às dos serviços terrestres.

A tecnologia beneficiará as equipes de tradução da Bíblia, cujos membros geralmente vivem e trabalham em algumas das áreas mais difíceis de alcançar do mundo.

"Isso vai ter um impacto tremendo no sentido de encorajar os tradutores, ajudar com questões teológicas e manter uma conexão constante, onde você pode realmente falar ao telefone, em vez de ter que depender de uma mensagem de texto ou e-mail", disse um membro da equipe da Wycliffe Associates. "A Starlink vai melhorar nossa capacidade de apoiar nossos tradutores."

Avanços tecnológicos

Avanços tecnológicos possibilitaram à Wycliffe Associates obter acesso mais econômico a sistemas de internet via satélite. Como resultado, a organização está deslocando equipes de tradução para áreas ainda mais remotas.

"Testamos minuciosamente a tecnologia ao longo do último ano e recentemente lançamos a Starlink com algumas equipes de tradução da Bíblia em áreas muito remotas do Sudeste Asiático. Esperamos expandir para muitos outros países ao redor do mundo em um futuro próximo", disse Mark Stedman, vice-presidente de Tecnologia.

A Wycliffe Associates é uma das principais organizações de tradução da Bíblia no mundo. Fundada em 1967 por amigos de tradutores da Bíblia, a organização teve como objetivo acelerar o processo de tradução das Escrituras.

Atualmente, milhões de pessoas ao redor do mundo possuem as Escrituras em suas línguas nativas. A Wycliffe Associates afirma que seu trabalho ainda está longe de ser concluído. Membros da equipe e voluntários do ministério estão, neste momento, empenhados em levar traduções da Bíblia para comunidades em mais de 60 países.

No verão passado, o ministério intensificou seus esforços para fornecer Bíblias impressas a cristãos em 13 grupos linguísticos no Norte da África e no Oriente Médio.

"Milhões de pessoas no Norte da África e no Oriente Médio não têm a menor esperança de encontrar a Palavra de Deus em sua própria língua materna", afirma Tabitha Price, vice-presidente de Serviços de Tradução da Wycliffe Associates. "O trabalho de traduzir, imprimir e distribuir as Escrituras no Norte da África e no Oriente Médio nunca foi tão importante."

Este conteúdo foi útil para você?

Sua avaliação é importante para entregarmos a melhor notícia

Siga-nos

Mais do Guiame

O Guiame utiliza cookies e outras tecnologias semelhantes para melhorar a sua experiência acordo com a nossa Politica de privacidade e, ao continuar navegando você concorda com essas condições